A quanto ho capito, c'è un nero in prigione che sa dove si trova Bubber Reeves, perché Anna viene qui e Calder le dice che ha un'ora per trovare Bubber.
As near as I can figure it out, there's a Negro man in jail who knows where Bubber Reeves is because Anna comes here and Calder tells her she's got one hour to find Bubber.
E chi le dice che mi serve aiuto?
What makes you think I need help, Barry?
Le dice che queste cose sono sbagliate, non è Vero Data?
It tells you these things are wrong, doesn't it, Data?
Il suo codice non le dice che essendo bloccato su un pianeta, non può dettare condizioni?
Does your code tell you that when you're stranded, you shouldn't try to cut deals?
Le dice che è I'uomo più eccitante che abbia mai conosciuto?
Does she rub your shoulders and tell you you're the most exciting man she's ever known?
Insomma, l'armeno, uno di quelli in città, le dice che morirà, va bene?
So this Armenian guy, he's from the other side over there. He tells her that she's dead. She's gonna be dead by morning.
Perche' invece non le dice che un singhiozzo persistente puo' indicare qualcosa di piu' serio?
How about instead you tell her that a persistent hiccup could be an indication of something much more serious?
Adesso se Tom va da Patty e le dice che le ho mentito, vengo smascherata in pieno.
And now if tom goes to Patty and tells her that I lied, then I'm totally exposed.
Ah, dunque, il soggetto ignoto le dice che verra' rapita per torturarla psicologicamente, poi la tortura fisicamente.
You have no idea. Uh, so, the unsub tells her she's going to go missing to psychologically torture her, then tortures her physically.
No, invece lo è, quando la demolisce e le dice che è stupida.
No, it is when you tear her downand call her stupid.
Le dice che è in viaggio d'affari.
He tells her it's a business trip.
Nettie le dice che lei e Samuel e i bambini torneranno presto in America.
Nettie tells her that she and Samuel and the kids are coming back to America soon.
Chi le dice che non riusciranno a piazzarle?
Are you sure you Spanish bonds are not selling?
"Quando il VP si gratta l'orecchio destro, un assistente le dice che c'e' una chiamata urgente per lei.
"When the VP rubs her right ear, an aide will tell her "she has an important call that she must take.
Con Giulietta, quando le dice che Romeo e' stato bandito.
With Juliet, telling her that Romeo has been banished.
L'istinto della signorina Watson le dice che quell'uomo e' un assassino.
Miss Watson's instincts have been telling her that the man is a murderer.
Il suo vicino le dice che ucciderà il Presidente.
Your neighbor told you he was gonna kill the President.
Il Vecchio Tallow le dice che ha salvato Omakayas da un'isola diversa e le ha dato a Yellow Kettle e Deydey.
Old Tallow tells her that she rescued Omakayas from a different island and gave her to Yellow Kettle and Deydey.
Gary le dice che non può correre, ma per qualche ragione Jess insiste affinché lei lo faccia.
Gary tells her that she can’t race, but for some reason, Jess insists that she does.
Un angelo anziano pero' le dice che 11 anni e' un'eta' splendida per essere in Paradiso perche' a 11 anni cio' che ami e odi resta vero, mentre la vita mortale e' un lungo sforzo inutile per non compromettere quei sentimenti.
But an older angel tells her that 11 is actually a wonderful age to be in Heaven. Because at 11, everything you love and hate really stays true while mortal life is a long, losing struggle not to compromise those feelings.
E ora questa... stima empirica le dice che non e' eccezionale quanto pensava.
Now this... empirical assessment's telling her she's not as exceptional as she thought.
Tariq dice di avere una registrazione in cui Jamal le dice che non ha mai voluto essere presidente e le chiede di scappare insieme alle Maldive o in un posto simile.
Tariq claims to have a recording of Jamal telling her that he never wanted to be president and asking her to run away with him to the Maldives or somewhere.
Gia', al cellulare con la moglie mentre le dice che il software non riesce a regolare la temperatura del nucleo, ma ha troppa paura per dirlo.
Yeah, on a cell call to his wife saying that the reactor software is failing to regulate the nuclear core temperatures, and he's too scared to say anything.
Immagini che debba essere lei a rispondere. Una persona arriva da lei, facciamo sua figlia... e le dice che sono mesi che non dorme la notte.
Suppose the boot was on the other foot, and someone came to you, say, your daughter, and said, "I haven't been sleeping for months."
Mio marito le rimbocca le coperte ogni sera, le dice che la mamma e' andata a far fuori i draghi.
My husband tucks her in every night, tells her that mommy's off slaying dragons.
Quindi se le dice che e' un masso, gli passera' sopra con un carro armato?
Oh. So if he tells you it's a boulder, are you going to hit him with a tank?
Ed il motivo per cui e' venuto a cercarmi fin qui e' che quando guarda quella foto, il suo istinto le dice che c'e' qualcosa che non va.
And the reason that you came all the way down here to find me is because when you look at the photograph, your gut tells you that something ain't right.
Allora, lei le dice che mi fa firmare un contratto e dopo...
So... first, tell her we're signing a contract.
Le dice che conosce una ragazza che sta tradendo il suo amico.
Tells her he knows this girl who's cheating on his friend. Should he tell his friend?
E Phil vuole che Diane... si fidi di lui quando le dice che tutto si risolvera'. E tutto cio', se possibile, evitando di continuare a parlare... dei loro sentimenti.
And Phil wants Diane to trust him, that they'll get through this, ideally without having to keep discussing feelings.
Le dice che andra' tutto bene?
Does he tell you you're gonna be okay?
Quindi, Cameron le dice che tra loro e' finita.
So Cameron tells her the affair is off.
Come mastico le dice che mio padre non mi ha abbracciato abbastanza da bambino, Dottoressa?
Way I'm chewing tell you my dad didn't hug me enough as a kid, Doc?
A casa, crede di vedere l'angelo di Joey e le dice che sarà in grado di vedere mamma e papà prima di andare.
At the house, he believes he is seeing Joey’s angel and tells her that she’ll be able to see Mommy and Daddy before she goes.
Lui le dice che è un segreto fino a quando non viene fatto.
He tells her it is a secret until it is done.
Le dice che era sbagliata e gli dà $ 6.500: $ 3.000 per essere messo in conto per l'istruzione di Beneatha e $ 3.500 per lui a spendere su ciò che vuole.
She tells him that she was wrong, and gives him $6, 500: $3, 000 to be put in an account for Beneatha’s education, and $3, 500 for him to spend on whatever he wishes.
Le dice che la signora DiAngelo è stata trovata in discesa, ma Ben manca ancora.
She tells him that Mrs. DiAngelo was found downriver, but Ben is still missing.
Lei cerca delicatamente per convincerlo a togliere il velo, ma lui le dice che si tratta di un simbolo che è vincolato da indossare per il resto della sua vita.
She gently tries to persuade him to remove the veil, but he tells her that it is a symbol that he is bound to wear for the rest of his life.
Il pesce rosso comincia a parlare e le dice che ha viaggiato tutti gli oceani e sa dove è la montagna Never-Ending e dove è il vecchio della luna, in modo che Minli possa fare domande.
The goldfish begins talking and tells her that he has traveled all the oceans and knows where Never-Ending Mountain is and where the Old Man of the Moon is, so that Minli can ask him questions.
Al mattino, Claire chiama Vera e le dice che andrà a fare colazione.
In the morning, Claire calls up to Vera and says she's going out to breakfast.
Un po' la teme ed è un po' confusa perché nonostante sua madre le dica costantemente che è bella, ogni giorno a scuola, qualcuno le dice che è brutta.
And she's slightly dreading it, and she's a bit confused because despite her mom telling her all the time that she's beautiful, every day at school, someone tells her that she's ugly.
1.7955431938171s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?